返回 沪ICP备05060352号




<<  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  >>  
作者:
标题: 上海吴语的字典、拼音和输入法,评弹、越剧、衢州、宁波等音系拓展拼音 上一主题 | 下一主题
上海闲话abc
五星会员




积分 1697
发贴 1504
注册 2004-7-30
状态 离线
上海吴语的字典、拼音和输入法,评弹、越剧、衢州、宁波等音系拓展拼音

关于评弹、越剧、衢州、宁波等音系拓展拼音请见第6页。
我也愿意各方言点的当地人合作,搞其它方言点的拓展方案,欢迎和我联系。


隆重推出上海吴语手册2006、上海吴语拉丁字母注音法、上海吴语注音输入法(吴语拼音软件),我感谢大家的支持。

现在正在做上海吴语注音输入法个网页:
http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
欢迎提出建议。

使用说明垃拉网站迪个页面提供下载:
http://input.foruto.com/wu/intro_pro.cn.html

上海话字典(含同音字表)、上海话拼音的FLASH和有声WORD文件

并且有上海话的拼音输入法,下载:
http://input.foruto.com/wu/index.cn.html  

上海话的字典,可以查询7800左右的汉字上海吴语读音,日常词汇1000条。
上海吴语手册2006下载地址:
http://neucyo.home4u.china.com/ngnyu.doc
吴语手册里用到的国际音标字体见附件

上海吴语语音教程之flash版:
http://neucyo.home4u.china.com/nanentzanoqsyzeqfaq.doc
http://wu-chinese.com/frenchwu/gnu'in.html

上海吴语手册2006(吴语字典)、吴语语音教程(word有声文档)以及吴语语音教程flash全部到这个页面下载
http://neucyo.home4u.china.com/article.htm

[ Last edited by 上海闲话abc on 2006-12-30 at 21:52 ]


 附件: zanhewugnusoetseq2005.rar (214.56 K)
该附件被下载次数 512



上海吴语注音输入法http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
2005-4-15 18:59
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
上海闲话abc
五星会员




积分 1697
发贴 1504
注册 2004-7-30
状态 离线
隆重推出“上海吴语拉丁字母注音法”,我感谢大家的支持。

[ Last edited by 上海闲话abc on 2005-10-27 at 18:12 ]


 本贴包含图片附件:

点击查看全图


上海吴语注音输入法http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
2005-4-15 19:01
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
上海闲话abc
五星会员




积分 1697
发贴 1504
注册 2004-7-30
状态 离线
隆重推出“上海吴语拉丁字母注音法”,我感谢大家的支持。

[ Last edited by 上海闲话abc on 2005-10-27 at 18:04 ]



上海吴语注音输入法http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
2005-4-15 19:04
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
上海闲话abc
五星会员




积分 1697
发贴 1504
注册 2004-7-30
状态 离线
隆重推出“上海吴语拉丁字母注音法”,我感谢大家的支持。

[ Last edited by 上海闲话abc on 2005-10-27 at 18:05 ]


 本贴包含图片附件:

点击查看全图


上海吴语注音输入法http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
2005-4-15 19:07
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
上海闲话abc
五星会员




积分 1697
发贴 1504
注册 2004-7-30
状态 离线
上海吴语上海2005、拉丁字母注音法、输入法(吴语拼音软件)

隆重推出“上海吴语拉丁字母注音法”,我感谢大家的支持。
本套注音方案是全开放的,使用权属于全社会任何个人和团体。

[ Last edited by 上海闲话abc on 2005-10-27 at 18:06 ]


 本贴包含图片附件:

点击查看全图


上海吴语注音输入法http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
2005-4-15 19:15
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
上海闲话abc
五星会员




积分 1697
发贴 1504
注册 2004-7-30
状态 离线
感谢大家的支持。

[ Last edited by 上海闲话abc on 2005-10-22 at 17:22 ]


 本贴包含图片附件:

点击查看全图


上海吴语注音输入法http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
2005-4-15 19:25
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
上海闲话abc
五星会员




积分 1697
发贴 1504
注册 2004-7-30
状态 离线
吴语拉丁式注音法宣传

首先,我们回顾一下吴语拼音的历史。吴语拼音的历史基本大致可以分为四个阶段。
第一阶段是:西方人时代,也就是民国初期前,赵元任时代之前,这阶段用拉丁字母为吴语注音的主要是西洋传教士,至今留给我们大量资料。
第二阶段是:国语时代,就是赵元任时代开始,国人参与吴语拼音的设置,其中有赵元任根据国语罗马字设计的方案,还有倪海曙的江南拉和注音符号方式。这一阶段,吴语拼音的设制已经不同以前,不再直接接轨国际习惯,而是依据国语的拼音方式。这时期国语的拼音方式较多,因此各方案的基础也不相同。
第三阶段是:汉语拼音时代,只要是解放后。拼音方案设制者、使用者基本限于少数研究者。有限于汉语拼音基础的,也有根据国际音标的,改革开放后也有加入英语的。总体来说,这个时期拼音方案的设计依据基本不跳出:汉语拼音、国际音标、英语和赵元任先生留下来的老本。
第四阶段是:网络时代,也是个万码奔腾时代,“法式吴语拼音”是这个时代开始的标志。法吴是第一次走出上一阶段的限制,到西欧大陆语言中寻求合理解决吴语注音的尝试。因为,本人和几位网友的努力,网络上掀起了方言意识的复苏,“法吴”的推出也为发烧友在“法吴”的基础上改制出一套方案成了不困难的事。于是,网友成了方案的主要设计者。
期望中的第五阶段,趋于统一的阶段。这样,拼音有一定的通行度,才能真正执行拼音的功能。

面对现在,吴语拼音多而杂,已经成了吴语发展的障碍,群雄并起,是无奈的现实。对此,我们是无能为力的,鉴于此我组织了对“法吴”完善的讨论,当然因为绝大多数网友方案是在法吴基础上改制出来的,但是这场讨论未能取得预期的效果。各方人物各执一端,毫无妥协可能,再谈只有伤和气,毫无意义,也就是大家还是破裂的。但是,这次讨论还是有其积极意义的,使得法吴原先设计基本得到了一次论证和考验。

展望未来,结束群雄逐鹿的乱象是我们的主观愿望,但是并非是我们能做的。客观地说,在目前的西化方案中,我们的注音法是实用的,也是出类拔萃的,我们只能做扎实自己的工作。大浪淘沙,希望将来的统一方案不会劣于我们推荐的这套方案。这是我们的愿望。

[ Last edited by 上海闲话abc on 2005-10-25 at 15:56 ]


 本贴包含图片附件:

点击查看全图


上海吴语注音输入法http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
2005-4-15 19:30
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
上海闲话abc
五星会员




积分 1697
发贴 1504
注册 2004-7-30
状态 离线
对本套方案设制的目的、思路我对大家汇报一下。可以自豪地告诉大家,我们没有“从善如流”的口号。因为我们设计吴语拼音的思路,一开始就是成熟的,从法吴草案第一次试推行起,几年来没什么改变,经得起时间的考验,也不需要见风转舵。这也保证了我们推荐的这套方案的连贯性,不是套跟风转的变色龙方案。

目的:
(1):为解决音标使用不便的问题。
(2):拼音不是密码,要外人能懂。
(3):为了使上海吴语国际化。
(4):拼音不是乱码,要便于掌握。

服务于上述目的,我们执行以下原则:
(1):为解决音标使用不便的问题。
所以,避免用字母加符号形式。
(2):拼音不是密码。
所以,每种拼写有据可依,没有发明。
虽然以英语、法语、国际音标为主线,但是主要依据的是国际通用的习惯。
优先使用读音相对固定的注音方式,避免使用会造成歧义的方式。
(3):为了使上海吴语国际化。
我们的原则是大步走向国际,不受汉语拼音羁绊。不是既要倚重于外,又要倚重于内的“二倚子”方案。
(4):要便于掌握。
实行音素制,不同音素分开。
内部结构简洁,(可以通过反查表评估。)
        字母和音标关系基本固定,
        同字母不充当过多角色,减少撞车。



上海吴语注音输入法http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
2005-4-15 19:32
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
上海闲话abc
五星会员




积分 1697
发贴 1504
注册 2004-7-30
状态 离线
本人的密码理论,大家已经熟悉,oo做“安<eu>”、eu做“欧”,这些设制没有任何一个实际使用的语言作为依据,只能感谢设计者的伟大灵感。这里补充一点,本方案服务对象是大众,不是少数学究,不是为了让个别孔乙己作脑筋急转弯游戏的。历史上的鼻韵尾,脱落了都要用e标出来,这是根本没有意义的,而且操作上也是有问题的,“奚”“贤”分别标<ji>、<jie>,那么“械<jie>”怎么办,它历史上也有鼻音。如果,真想标出来,就该直接标上鼻音,比如“贤<jiain>”,读音规则规定,上海话iain=i。

关于乱码理论,举例说明一下:
比如有个方案,on,ong,oq,o可以是个不相同的;老上海音“书<syu>”和“需<siu>”的拼写都是siu;yon可以是üon/yon/和yon/jon/,让大家猜“迷me迷me子”,这种乱码现象在本方案内是不可能出现的。


        对于上述第三条国际化,我们重点解释如下。显然,要适合国内使用者,汉语拼音为底板,既然用西方人习惯的结构,我们不想留些中国特色的尾巴。这样表面上是两头讨好,实际效果是两头不落好。
        我们不在洋人面前装土鳖,也不把同胞当作乡巴佬糊弄。不搞套西装、戴瓜皮帽形式。西餐就是西餐,中餐就是中餐。随着国家开放程度的加大,国际习惯对国人也不会陌生。本方案,不仅是为了洋人开开荤,更对吴人了解世界有所裨益。由于上海吴语的音系先天比较国际化,所以这条路线也是能最好表达吴语音系结构特点的。对于,那些对瓜皮帽念念不忘的网友,我们为他们备有全套长衫马褂瓜皮帽——著名专家钱乃荣教授设计的汉语拼音底板的上海话拼音方案,我们提供的是全套燕尾服、领带、绅士帽。
        如果,认为学上海话的外国人都是懂汉语拼音的话,那么就更说明了,汉语拼音式样的吴语拼音是合理的。



上海吴语注音输入法http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
2005-4-15 19:34
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
上海闲话abc
五星会员




积分 1697
发贴 1504
注册 2004-7-30
状态 离线
补充原则:
以分尖团的上海中派音系为准绳,照顾实际语音,为添加音位留有余地。

对此,我们也解释一下。我们没有面向全吴的口号,虽然是我们向往的,但是不实际的。我们,不搞全吴通用音系,因为这不可能面面俱到。通用音系之下,暗藏对小方言的杀机。
“包”上海读po(按照波兰语、西班牙语、或日语罗马字读),苏州读pae,采用相同的拉丁字母注音法是滑稽的。
一个音系,不可能表达好不同的方言。比如:苏州的“八<poq>”和“剥<poq>”同音,上海“八<paq>”和“百<paq>”不和“剥<poq>”同音,全吴音系显然会扼杀这种个性。此外,“岁<seu>”在上海和“酸”同音,苏州则不,共同音系的观念,谁是正音,倒时候是会引发双方的争执,为上海沙文主义留下用武之地。


另外,我们也没有面向古音的口号。
比如:上海话的“廿”历史上和“念”同音有鼻韵尾,现实中和“械”同韵母,根据有些方案。要分别标为“廿iee”、“念ii”、“械ie”,不仅滑稽可笑,一没有反映其现实语音,而也没有能反映其历史语音。对此,我们是不考虑的。没有必要让死人来拖活人后腿。



上海吴语注音输入法http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
2005-4-15 19:37
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
wtzdj
该用户已被删除




积分 N/A
发贴 N/A
注册 N/A
状态 离线
̧̧̂̂

  Quote:
历史上的鼻韵尾,脱落了都要用e标出来,这是根本没有意义的,而且操作上也是有问题的,“奚”“贤”分别标<ji>、<jie>,那么“械<jie>”怎么办,它历史上也有鼻音。如果,真想标出来,就该直接标上鼻音,比如“贤<jiain>”,读音规则规定,上海话iain=i。

以e结尾那是刚巧事后如此,也许反映了一定的问题,但并不是事先设计的。拼音拼音,拼“音”当然第一位,是先拼好音,然后兼顾其他的东西。结果被闲话兄曲解成设计好了e结尾去做拼音,然后就“持‘械’”大肆宣传。

至于什么“械”的问题,这是文读音,混入咸山摄正常情况,没什么好奇怪的。顺着闲话兄的曲解,一定要究,只能怪上海音系不完善了,呵呵。

不过闲话兄既然就是做个沪语拼音,我这个非上海人自然没什么闲话好说的了。:D
2005-4-15 20:01
查看资料  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
上海闲话abc
五星会员




积分 1697
发贴 1504
注册 2004-7-30
状态 离线
吴尖团兄,

我们需要大家说的是活人话还是死人话,希望你明白。世界上认认真真学拉丁语、世界语的人多,还是学英语多。古音,我们完全是可以忽略的。

虽然苏沪方言互通没有问题,绝大多数音位对立,但并不所有音位对立。

你说要把“法吴”正名为“法沪”,对这套方案是毫无损失的。你可以调查一下“沪语”名气响,还是“吴语”名气响。中国人中搞不清吴语的大有人在,搞不清沪语有多少,外洋的情况就更不用说了。

我们愿意考虑古音和苏音的因素,是为了表示对传统的一种尊重。我们的目标是为了让吴语走上国际,以上海话为核心是现实的,也是唯一的选择。为什么是上海,因为上海以外人拒绝对外传播吴语。为了,古音、苏音绊住自己手脚,是不可取的。

现在,我知道了,符合西方习惯的合理化的上海话拼音方案,不仅有汉语拼音、英语这两条绊马索,古音和苏音也要背后暗下杀手。

苏音成了上海吴语国际化的干扰,这种假象是你搞出来的。上海以外的人,c/∫/,ch/tsh/,ds/ts/都能接受,为什么不能接受oe/Y/?苏州有什么固定习惯表达/Y/?记得有个苏州人为自己名字“周”设计的拼写是dsy。Iu表示/y/, eu就该表示开口点的/Y/,那么au就该表示更开口点的/o+/ /<eu>(法语eux, peu, leu的eu)!

[ Last edited by 上海闲话abc on 2005-10-19 at 22:47 ]



上海吴语注音输入法http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
2005-4-15 20:14
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
上海闲话abc
五星会员




积分 1697
发贴 1504
注册 2004-7-30
状态 离线


  Quote:
Originally posted by wtzdj at 2005-4-15 20:01:以e结尾那是刚巧事后如此,也许反映了一定的问题,但并不是事先设计的。...

Doe等于法语deu,deu像英语doe, 这有“密码” 感。



上海吴语注音输入法http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
2005-4-15 20:19
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
wtzdj
该用户已被删除




积分 N/A
发贴 N/A
注册 N/A
状态 离线
侬也去看看,我举的例子侪是“苏音”?条条讲到上海音,而且以上海音为主。
当然闲话兄是向来视而不见天马行空的。
到现在没搞清楚Nishishei君是男是女。。。:D

侬所谓个孔乙己游戏,帮侬解释得清清爽爽了,自家去翻翻。

我现在发现,闲话兄的其中一个战略就是:
帽子赃水多泼几次,不厌其烦地泼,一般人第一次第二次会有反应,第三次第四次就懒得回应了,个么尽伊泼了尽伊戴了,造成世界就是伊个个假象。

侬以为我弗要国际化,笑话,侬翻翻我个贴子,提到个语言也弗少。wiki百科用拉丁字母的语言介绍么我大一半看过。

侬今朝么讲我“土包子”,明朝风头一转讲我以为别人不懂外文“糊弄人”,再后朝又转回“土包子”。。。啊哟哟,我有分身术个。。。
2005-4-15 20:31
查看资料  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
上海闲话abc
五星会员




积分 1697
发贴 1504
注册 2004-7-30
状态 离线


  Quote:
Originally posted by wtzdj at 2005-4-15 20:31:到现在没搞清楚Nishishei君是男是女。。。:D...

不需要知道!

  Quote:
Originally posted by wtzdj at 2005-4-15 20:31:wiki百科用拉丁字母的语言介绍么我大一半看过。...

但不知道 西班牙; 波兰, 意大利, 罗马尼亚语,O 的实际发音。

  Quote:
Originally posted by wtzdj at 2005-4-15 20:31:侬所谓个孔乙己游戏,帮侬解释得清清爽爽了,自家去翻翻。...

吴尖团兄,拼音方案的关键在于推广,为了照顾几个“孔乙己”,搞得不好推广,是得不偿失的。你这个oe,eu颠倒用法,对于推广是不利的。

Eu ;oe顛倒用的理由,大致如下:
1,“照顾苏音”,这个根本不是理由,oe可以照顾到“流”摄各地的读音,你也看到了。还有启海的ae和苏州的ae就不对应。而且,我们根本就不应该让苏音成为新“绊马索”。
2,“照顾古音”,这个不是理由,oe在荷兰语里就是读/u/,也能照顾古音。我们需要大家说的是活人话还是死人话,根本就不应该让死人拖活人后退。
3,德语o+¨可以转写为oe,德语的O+¨可以读/oe/,比如goeth。所以也构不成理由。
4,历史上有鼻韵尾的就该带有e?!瑞<zeu>(相当法语zeugma的zeu)按照Wtzdj,拼写为zoe难道它历史上有鼻音。照此逻辑,“烟”应该拼写为ee还有,英语做靠山了。要表达古音带鼻音,你就应该直接标出来,比如:鼾heun、蚶heum才能真正表达古音。还有温州话“<ogn>”的鼻韵味是脱失的,难道拼写为oe或ue?考虑到加鼻韵尾的因素,eun相对oen也要好些。
5,拼音服务对象,不是一群“孔乙己”似的腐儒,普通百姓根本不需要知道“古音”。他们也不可能有兴趣听!
6,最后,强调一点“通用音系”是没有群众基础的。外乡人学吴语,学上海话就够了,因为上海以外的人,打死他们也不会在外乡说吴语的,上海以外的吴语,对于绝大多数人来说:只存在传说中!


  Quote:
Originally posted by wtzdj at 2005-4-15 20:31:侬以为我弗要国际化...

请修改

[ Last edited by 上海闲话abc on 2005-4-15 at 21:05 ]


 本贴包含图片附件:

点击查看全图


上海吴语注音输入法http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
2005-4-15 20:55
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
wtzdj
该用户已被删除




积分 N/A
发贴 N/A
注册 N/A
状态 离线


  Quote:
Originally posted by 上海闲话abc at 2005-4-15 20:55:
但不知道 西班牙; 波兰, 意大利, 罗马尼亚语,O 的实际发音。

只好再炒炒冷饭大家见谅。

侬听到的可能是方言口音。
畀侬几个链接看看文书浪个标准语口音。

http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_phonology
西班牙语[o]。提到末尾的/os/在安达路西亚开化为反c。

http://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_language
罗马尼亚语[o]

http://en.wikipedia.org/wiki/Italian_language#Vowels
意大利语两读。

波兰语确实念开口o,不过斯拉夫语系,二传手。正统性上差了远了。

这个问题早说过。看看各国字母表里头几大元音包括o的读法,这个比较正统,一共就一种念法。大多数念o,英文念[ou],ou么明白人侪晓得是日尔曼元音变动从o来的。英国人比方外文的[o]的时候也就以这个[ou]来近似。所以实际上,正统念法就是从拉丁以来一脉相承的[o]。
2005-4-15 21:39
查看资料  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
nishishei
Wuven wuven



积分 1567
发贴 1137
注册 2004-8-6
来自 上海
状态 离线
英语 yeast 是 palatal fricative(听觉有点像 zheast),和 吴语 “移” 不同。
2005-4-16 22:59
查看资料  发送邮件  访问主页  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
上海闲话abc
五星会员




积分 1697
发贴 1504
注册 2004-7-30
状态 离线


  Quote:
Originally posted by wtzdj at 2005-4-15 21:39:侬听到的可能是方言口音。
畀侬几个链接看看文书浪个标准语口音。...

侬不知道 西班牙; 波兰, 意大利, 罗马尼亚语,O 的实际发音。
西班牙语音标[o],罗马尼亚语音标[o]实际发音是开口o。

吴尖团,你也怪有趣的。我喜欢扣帽子,你喜欢收帽子,什么帽子都抢着戴。西装瓜皮帽组合,有点普遍性的,又不是真对你说的。既然,我说别人你都会抢着接着,那我今天就说说你。再说:土包子和把同胞当土鳖也不矛盾。

说正题,清籁是为了造拼音而造拼音,你是为了改拼音而改拼音,从你将法吴的c,ch和k,kh倒过来用开始,当然这种颠倒用法,你也可以找出依据的。这次为了炫耀一下,你是学德语,所以一定要把oe当作<eu>(法语eu)用,而且德语的转写方式竟然比荷兰语、法语的正规写法还有通行度,也不管是不是有必要改。

拼音方案,大家搞了是一串了,但是搞拼音的目的,没几个人搞得清。方言研究本来有音标作为工具,但是音标使用不便,也走不出象牙塔。拼音就是为了解决这两个问题的。你一来迷恋符号,二来太强调古音,这和上述目标都是不符合的。有多少人可能会去按装特殊的输入方式去使用符号?还是看看现实吧!我法语键盘上打的带尾巴的c(ç)这里就显示不了,你说这个字母西班牙语来的,问题是西班牙人、拉美人都不认识。太强调古音,最终还是没有走出象牙塔。学上海话的外国人都懂汉语拼音,那就更应该搞纯汉语拼音。既然搞了西化路线,还要流着中国尾巴,搞二倚子方案,这本来不是说你的,你喜欢,那你就收着。搞西化路线,当然是为了方便洋人开开荤的,也是为了国人了解世界的。弄个假洋鬼子式,把国人当和牛奶要拉稀的土鳖糊弄,这本来不是说你的。你收得快,也不奇怪,因为你也有份。

这些年翻唱“法吴”的事情,连屡禁不绝都够不上。我有什么资格禁?“大陆朝天各走一边”就算给足我面子了。再说禁,也禁不了。就说清籁式吧,要是有两种有争议的方式,我采用了一种,清籁式就用另一种。你的eu,oe颠倒用法,我要是收下了,清籁下一版,就会正过来用,你信不信。就说你,第一次看到法吴,立马想到是将ch,c和k,kh倒过来,搞套自己的方案。我们对外介绍说“团”=法语deux,“头”≈英语doe,别人看了不立马搞套正常用的自己方案才怪了,这个不是你能左右的。

考虑到抗干扰的因素,凡有说不清楚的时候,我就可以说<due>=法语deux,<doe>≈英语doe,反过来用行吗。至于你的苏音、古音的故事,和“茴香豆”的六种写法一样,谁听。这个怪不得别人,就说你吧,法吴的设制说明,你看过?前一阵子,反反复复提议用y表示/y/,是为什么?当然,这种用法理由也充分的不得了的。不少语言的音标o就是开口o,我在说明里写过,你看了吗。你有什么资格怪别人不看你的解释呢?


你也说要国际化的,我给你的那张图,有一个月了吧,到现在你没能改嘛。世界上一多半的语言的拼写都研究过了的吴尖团,都改不了,谁能改?要我接受你的方案,你把那张图改好是起码的。


最后结论,我不可能接受oe,eu颠倒用法,铁心不改了,我只能对你说对不起,请你原谅。你要那么用,我没本事管你。

[ Last edited by 上海闲话abc on 2005-4-20 at 20:11 ]



上海吴语注音输入法http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
2005-4-18 15:47
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
上海闲话abc
五星会员




积分 1697
发贴 1504
注册 2004-7-30
状态 离线
方案主体是这样的,其它辅助细节的讨论,希望大家出点主意。

其实有两种可能:

1,不使用联拼,每个音节分开,比如:越南文。这样的话:“琏liaihn”、“敛liaihm”、“练liairn”、“殓liairm”、“莲liain” “帘liaim”,“李lih”、“梨li”、“莉lir”等等,尽管读音一致,拼写可以分开。“帘子liaim tzyh”、“李子li tzyh”、“莲子liain tzyh”、“链子liaihn tzyh”也勉强能分开。

这可能对人名减少撞车有点用,但是实际操作未必方便,何况我们不搞拼音化。

2,使用联拼,按照词汇分开单词,比如:日本文。这样的,牵涉到一套联拼规则。它的好处是,可以方便进入西文。

参照日语:

1,一般处理是将音节直接相联;

2,遇到促音,双写下个音节的辅音表示,零声母根据个人情况,双写q或不双写;

3,鼻音用n表示,根据西文习惯,在 ?nb?、?np?分别写作,?mb?或?mp?;

4,遇到会混淆的情况,使用` 隔音。

日语,音系简单隔音问题不大,对我们就不然了。是不是只要会混淆就必须使用 ` 隔音,未必。比如:nk声母,实际是不存在的,为了理论上有nk,遇到?n+ k?,都去加上隔音符号,这是不经济的。


我将会混淆的情况,罗列一下,大家看看什么情况可以省略隔音符号。

1,   ?nn? = ?n+n? 还是 = ?q+n?,这种情况可以使用 ?mn?=?n+n?,?nn? = ?q+n?来区别, ?n+ng,?n+nh也可以使用?m+ng, ?m+nh形式。

2,   ell?= el+l? 还是 =eq+l?,这种情况可以使用 el`l?=el+l?,?ll? = ?l+l?来区别,因为el毕竟是少数,尤其带有声调的话,就不会搞错。

3,   ?n/ ?q+ 元音, ?q+元音 是不会搞错, ?n元音,这种情况可以使用 ?n元音= ?+n元音,?n`元音 = ?n+元音来区别。零声母,带隔音大家比较习惯。

4,    ?ng? = ?n+g?还是= ?+ng,这种情况可以使用 ?ng?= ?n+g?及?`ng?=?+ng?来区别。ng带隔音大家比较习惯,也方便外国人,不要把ng拆开。

5,    ?nh?= ?n+h?还是= ?+nh?,这种情况如下处理:?nh?= ?n+h?、 ?`nh?=?+nh?,原因当然是nh数量少。?nk?=?n+k?。

6,   elh?,e`lh?省掉隔音号,elh?=e+lh?,el`h?使用隔音号。

以上供大家讨论。



上海吴语注音输入法http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
2005-4-22 19:41
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
Hosocin
嘉宾




积分 2526
发贴 2358
注册 2004-11-4
来自 Forest
状态 离线


  Quote:
Originally posted by 上海闲话abc at 2005-4-22 07:41 PM:
上海以外的北吴语,对于大众来说,只是存在于传说中。真的,上海以外的北吴人,真是你打死他们也不会对外人说方言的。

现在,是吴语要搭沪语的船,还是沪语要搭吴语船,希望大家头脑清楚。苏音上船了,还非要把船搞沉了,我们就应该拒绝其上船。我们需要的共同发展,而不是相互牵制!

说的是,如果不能协调 老是这么争执不休的话,肯定不利于吴语发展,
不如就只选一个。



吴语应该有个交流标准
任选一个可以,综合的也可以,总之要有标准。
2005-4-23 16:24
查看资料  发送邮件  搜索该用户的全部帖子  发短消息   编辑帖子  引用回复
<<  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  >>
 

可打印版本 | 推荐给朋友 | 订阅主题 | 收藏主题


论坛跳转:






< 联系我们 - 沪ICP备05060352号 >


Powered by Discuz! 2.0 COML © 2002, Comsenz Technology Ltd